Előszó
Vannak történetek, amelyek nem könyvekben kezdődnek, hanem a földön. Ahol a víz útját követve alakul ki a rend, és ahol a munka nem külön tevékenység, hanem az élet természetes része.
Ez az írás a kender útját követi végig — nem tudományos értekezésként, hanem emlékezetként. Egy olyan világ lenyomataként, amelyben a növény, az ember és a közösség egymásra utalva működött.Szó esik benne földről és vízről, kézről és munkáról, gyermekkori emlékekről és közösségi tudásról. És talán arról is, hogyan maradhat meg valami akkor is, amikor már úgy tűnik, eltűnt.
A kender története nem egyszerűen egy növény története. Inkább egy világé, amelyben az ember, a föld és a víz szoros rendben élt egymás mellett. Olyan rendben, amelyet nem tanítottak, hanem örököltek; nem leírtak, hanem megéltek. Ez az írás elsősorban Észak-Magyarország egy részének, a Gömörhöz közeli vidéknek egykori kenderkultúráját idézi meg: Hangony, Domaháza, Kissikátor és a környező völgyek világát, ahol a vízjárta területek, a patakok, erek és mélyebb fekvésű földek különösen alkalmassá tették a tájat a rostkender termesztésére és hagyományos feldolgozására.
Mindez természetesen nem jelentette azt, hogy Magyarország más vidékein ne lett volna jelen a kendertermesztés, vagy a vízhez kötődő feldolgozás hagyománya. A néprajzi és agrártörténeti kutatások ugyanakkor arra is rámutatnak, hogy az ország északi, északkeleti vidékei a hagyományos rostkender-termesztés különösen jelentős területei voltak. Ez az írás azonban nem az ipari méretű kenderfeldolgozást vizsgálja, hanem azt a tradicionális világot próbálja megidézni, amelyben a kender még családok, közösségek és falusi porták mindennapi életének természetes része volt.
Bár maga a kender mint növény sokkal régebbi és távolabbi kultúrákban is ismert volt, a Kárpát-medencében elsősorban azt az arcát mutatta meg, amely az életet szolgálta: rostot adott, vásznat adott, munkát és megélhetést adott. A magyar hagyományban a kender mindenekelőtt rostnövényként élt tovább, és a vele kapcsolatos tudás nem a különlegesség, hanem a mindennapi szükség felől szerveződött.
Miért volt a kender ilyen fontos növény?
Itt, ezen a vidéken a kender hamar otthonra talált. Nem véletlenül. A víz közelsége, a patakok, az erek, a mélyebb fekvésű földek mind-mind azt súgták: itt érdemes gyökeret verni. És a kender gyökeret vert.
A gazdálkodás rendjében nem külön növény volt, hanem egy összefüggő életforma része. A nagycsaládok világában a föld nemcsak birtok volt, hanem feladat is. A művelés sokszor nem térképen, hanem közelségben dőlt el: ki lakik közelebb, ki tud oda kijárni, ki bírja erővel. Így alakult ki az a csendes, kimondatlan rend, amelyben mindenki tudta a dolgát, és amelyben a kender is megtalálta a helyét.
Hogyan oszlott meg a munka a férfiak és a nők között?
A hatvanas években Hangony határában még élő valóság volt ez a világ. Felsőhangony és Alsóhangony egyes részein, különösen a mélyebben fekvő területeken hosszúszárú kender állt. Ott, ahol a víz nem futott el azonnal, ahol a föld megtartotta, ahol az erek és patakok jelenléte nemcsak a növekedést, hanem a feldolgozást is lehetővé tette.
Gyerekként ezek a földek nem mezők voltak. Hanem erdők. A két métert is meghaladó szárak között járva az ember eltűnt a növények között, és a világ hirtelen nagyobb lett, mint addig volt. Az ilyen emlékek nem mérhetők pontosan, mégis ezek adják meg azt az arányt, amelyből később megérthetővé válik minden.

Mihászó völgye napjainkban. A kenderáztató mocsolyák a völgy szájánál helyzkedtek el. 1963-64 ben még három mocsolya élt és működött ott! Fotó: Bódiné Barta Mária
A Mihászó völgye külön világ volt ebben a világban. Nem hivalkodó, nem látványos, inkább csendes és befelé forduló. Egy hosszú völgy, amely Domaháza felé húzódott, követve a Hangony-patak útját. Két oldalán művelt dombok, középen a víz. A völgy végén, az erdő szélén egy kikövezett forrás fakadt, tiszta, jó ízű vízzel, amelyért érdemes volt elindulni. Nemcsak szükségből, hanem mert az ember tudta, hogy amit ott talál, az megbízható.
Mit jelent a „Mihászó” elnevezés?
Innen indult lefelé a víz. Előbb csak érként, majd patakként, végül árokként, míg vissza nem tért a Hangony-patakhoz. Ez a víz nemcsak a tájat formálta, hanem a munkát is. Ahol víz volt, ott lehetett kenderrel dolgozni.
A kender útja a vízhez vezetett, és a vízből tért vissza. A mocsolyák, ezek a mély, gyakran két-három méteres áztató gödrök nem véletlenül kerültek oda, ahol voltak. A helyüket a víz adta meg. A kévéket függőlegesen állították beléjük, lesúlyozták, és a vízre bízták őket. Napokig álltak ott, míg a növény rostjait összetartó anyagok lassan fel nem oldódtak. A folyamat egyszerűnek tűnt, mégis pontos időérzéket kívánt, mert ami kevés volt, az nem ért semmit, ami sok, az már kárt tett.
Mi történik a kenderrel a vízben?
A mocsolya nemcsak munkahely volt, hanem próbatétel is. Mély víz, amely tiszteletet kívánt. A körülötte növő sűrűbb növényzet mintha jelezte volna, hogy itt valami más történik, mint a környező földeken. Aki ezt nem értette, az könnyen bajba kerülhetett. Aki viszont figyelt, az együtt tudott élni vele.
Amikor a kender kikerült a vízből, a munka nem ért véget, inkább akkor kezdődött el igazán. A házaknál folytatódott, többnyire női kezekben, ahogyan azt a néprajzi leírások is megerősítik. A szárakat megtörték, tilolták, majd gerebenen húzták át újra és újra, míg a rostok tisztává és kezelhetővé nem váltak. A durvább és finomabb szálak különváltak, és ezzel már előre eldőlt, milyen lesz a belőlük készülő anyag.
Mi az a tilolás és gerebenezés?
A fonás ideje csendesebb volt. A guzsalyra kötött kóc, a rokka forgása, a kéz mozdulata mind ugyanabba az irányba dolgozott. A szál lassan született meg, nem hirtelen, hanem figyelemmel. Nem véletlen, hogy ez a világ a népdalokban is visszatér: a fonás ideje egyben az ember ideje is volt.

A guzsaly és a rokka mellett ülve a mozdulat, a tudás és az idő lassan öröklődött tovább nemzedékről nemzedékre.
Miért jelenik meg a fonás a népdalokban?
A szövőszék télen került elő, a nagykonyhában, ahol az élet zajlott. A pedálok mozdultak, a vetélő járt, a borda koppant, és a vászon lassan összeállt. Nem sietve, hanem rendben. És abból lett minden. Lepedő, törlőruha, zsák, hamvas. Az ágyneműk eleinte szalmával voltak töltve, zizegő, száraz hanggal, később libatollal, puhábbra. Ezek az anyagok nemcsak tartósak voltak, hanem tették a dolgukat: felszívták a vizet, bírták az időt, és nem kívántak többet annál, mint amire készültek.
Aztán lassan megváltozott a világ. Nem hirtelen, hanem szinte észrevétlenül. A kender egyre kevesebb lett a földeken, majd a házaknál is. Nem azért, mert értéktelenné vált volna, hanem mert a körülötte lévő világ más irányba fordult.
Miért a len terjedt el inkább az iparban?
A világ közben lassan más anyagok felé fordult. A természetes rostokat egyre inkább felváltották a mesterségesen előállított termékek, a gyorsan gyártható, könnyen cserélhető anyagok. A műanyag szinte észrevétlenül költözött be az ember életének minden részébe, és vele együtt lassan háttérbe szorult az a tudás is, amely évszázadokon keresztül természetes része volt a mindennapoknak.
Pedig a kender eltűnésével nemcsak egy növény szorult háttérbe. Eltűnt vele együtt egyfajta gondolkodás is.
Az a világ, amelyben az ember még ismerte az anyagot, amellyel dolgozott. Tudta, hogyan viselkedik vízben, napfényben, időben. Tudta, mikor kell vetni, mikor kell áztatni, mennyit bír a rost, hogyan kell belőle tartós és használható dolgot készíteni. És azt is tudta, hogy az anyag, amelyet a kezébe vesz, nem idegen tőle, hanem ugyanannak a földnek a része, amelyből ő maga is él.
Ma, amikor a természetközeli építkezés és az ökologikus gondolkodás újra egyre fontosabbá válik, a világ lassan ismét felfedezi a kendert. Egyre több helyen jelennek meg kenderrost alapú szigetelőanyagok, természetes építőelemek és olyan új megoldások, amelyek ismét a tartósságot, a természetességet és az emberközeliséget keresik.
És ilyenkor különösen érdekes belegondolni abba, hogy mindez valamikor itt volt körülöttünk. Nem különlegességként, nem modern újításként, hanem magától értetődő módon.
Talán ez az egyik legnagyobb veszteség.
Nem csupán az, hogy eltűntek a kenderföldek, hanem hogy megszakadt egy olyan tudás folytonossága is, amelyet korábban nem könyvekből tanultak az emberek, hanem egymástól. Kézről kézre, mozdulatról mozdulatra adtak tovább.
És ezt a tudást ma már sokkal nehezebb újra felépíteni, mint amilyen könnyű volt elveszíteni.
Az élet később más vidékre sodort, Zala megye tájaira. És ott, váratlanul, újra találkoztam ezekkel a mozdulatokkal. Ami egykor Hangony határában volt természetes, az itt újra felismerhetővé vált. Ez a felismerés nem magától történt. Azoknak az embereknek köszönhető, akik a hagyományok újraélesztésén dolgoznak.
Így találkoztam Landgráf Katalin munkásságával is, először írásokon és interjúkon keresztül. (Landgráf Katalinnal magam is készítettem interjút, amely itt olvasható.) Munkája jól mutatja, hogy a szövés nemcsak múlt, hanem jelen idejű tudás.
A Zala Vármegyei Népművészeti Egyesület közössége pedig azt bizonyítja, hogy ez a tudás akkor él, ha gyakorolják. Az egyesület elnöke, Devecz Zsuzsa személyében olyan embert ismertem meg, aki elkötelezettségével és munkájával sokat tesz azért, hogy ez a világ ne csak emlék maradjon. A közösség tagjai között többek között Hácskóné Zsuzsanna és Kling Ottóné is ezt a tudást adják tovább, nagy tapasztalattal és szeretettel.
Valóban eltűnt a kender hagyománya?
És ilyenkor az ember egyszer csak rájön: nem is a hely változott meg igazán, hanem az idő. A mozdulat ugyanaz maradt.
Talán még most is ott van valahol. Egy padláson, egy ládában, egy emlékben. Ha igen, érdemes elővenni. Mert ami egyszer része volt az életnek, az nem tűnik el nyomtalanul.
Hivatkozások
- Magyar Néprajzi Lexikon – Kender (Cannabis sativa) – Arcanum Digitális Tudománytár
- Balassa Iván – Ortutay Gyula: Magyar néprajz
- Szabó László Gyula: Rostkender és kannabisz felhasználása
- Sulyok József – Beránek Ágnes (2008): növénytani és helynévkutatási adatgyűjtések
- Agrárágazat: Kender betakarítás és feldolgozás – Agrárágazat
- Portfolio: A kender gazdasági szerepe és visszaszorulása – Portfolio.hu
- Interjú Landgráf Katalin textilművésszel – Tradíciók Háza
- A Zala Vármegyei Népművészeti Egyesület tevékenységéhez kapcsolódó tapasztalatok
- Néprajzi és folklórgyűjtések (fonás, szövés, női munkakörök)
- Személyes visszaemlékezések és helyi gyűjtések (Hangony, Mihászó völgye térsége)
Szabó Árpád








0 hozzászólás